Запомнить меня
Регистрация
Гостевая книга. Хентай манга и комиксы на русском! Nude-Moon!

Гостевая книга

Страница 1 из 211  1   2   3   4   5   6   7   8   9  Следующая Последняя

Mauorenko (10 Июля 2024 в 15:51)
переводчик профи
zxcghoul123: Добавьте тег дефлорация) smile.gif.

в первый раз

zxcghoul123 (10 Июля 2024 в 14:20)
Добавьте тег дефлорация) smile.gif

ArticEpil (9 Июля 2024 в 22:46)
переводчик новичок
mihaluch9: А можно узнать, а будут ли ещё переводы такого автора как Molokonomi, мне его рисовка так нравится ^_^.

К сожалению никто не знает sad

mihaluch9 (9 Июля 2024 в 12:40)
А можно узнать, а будут ли ещё переводы такого автора как Molokonomi, мне его рисовка так нравится ^_^

Simon (9 Июля 2024 в 00:41)
переводчик профи
klefi:
Тут такое очень часто, нужно просто принять это и подождать пока всё пофиксят. Да и как ты тогда написал это сообщение?.

Сайт то грузился, то нет. Окно загрузки перевода тоже открывалось, но после нажати на кнопку "Опубликовать перевод" сайт уходил в ошибку то ли 1040, то ли ещё какую-то...

klefi (8 Июля 2024 в 22:31)
переводчик новичок
Simon: Какая-то проблема с серваками? У меня вообще ничего не грузит

Тут такое очень часто, нужно просто принять это и подождать пока всё пофиксят. Да и как ты тогда написал это сообщение?

Simon (8 Июля 2024 в 00:37)
переводчик профи
Какая-то проблема с серваками? У меня вообще ничего не грузит, причём дело не в инете, который я уже раз 20 проверил. Даже VPN не помогает...

ArticEpil (7 Июля 2024 в 15:21)
переводчик новичок
Wiwmek: как понять, когда взял заказ? я имею ввиду там вот написано сколько дней прошло, но конкретно сколько осталось времени нет..

Найти саму заявку на Столе заказов во вкладке "Переводят" и искать самого себя в этом списке

Wiwmek (7 Июля 2024 в 14:44)
переводчик новичок
как понять, когда взял заказ? я имею ввиду там вот написано сколько дней прошло, но конкретно сколько осталось времени нет.

ArticEpil (4 Июля 2024 в 14:58)
переводчик новичок
Kihibe Rohan: Извиняюсь за глупый вопрос но из-за чего могут не загрузить перевод (я читал FAQ но всё же в друг там не все детали) и сколько в.

Максимум в течение дня. Если ваш перевод не залили, значит:
1. Ваш перевод оказался некачественным и не подлежит публикации на сайте.
2. Перевод, который вы пытаетесь публиковать уже существует на данном сайте в более качественном виде, чем у вас.
3. Перевод, который вы пытаетесь публиковать просто существует и дублировать не имеет смысла.

Существуют и другие причины, но это зависит уже от самого тайтла. Мы лично не знаем, что вы пытались залить через администрацию, поэтому эти причины озвучить довольно сложно.

klefi (4 Июля 2024 в 12:55)
переводчик новичок
Kihibe Rohan: Извиняюсь за глупый вопрос но из-за чего могут не загрузить перевод (я читал FAQ но всё же в друг там не все детали) и сколько в.

У меня лично заливали всё, а ждал я от 2 часов до 1 дня

Kihibe Rohan (4 Июля 2024 в 12:03)
Извиняюсь за глупый вопрос но из-за чего могут не загрузить перевод (я читал FAQ но всё же в друг там не все детали) и сколько в целом нужно ждать пока перевод зальют на сайт?

Wiwmek (4 Июля 2024 в 03:59)
переводчик новичок
ArticEpil: Полностью согласен. Иногда людей в этом плане невозможно понять..

понять то можно... вот на некоторых читалках, я даже хз как их назвать(названия других наверное тут нельзя писать?) на всех изменах и агли бастардах низкие оценки ставят со словами "блин я жанры не посмотрел, я такое вообще не читаю, поэтому 1", при этом всём на тех же хентай манхвах с жанром измена зачастую восторженные отзывы, комменты про гигачадовость гг и высокие оценки.

ArticEpil (3 Июля 2024 в 16:26)
переводчик новичок
alex713:
Ты напрасно расстраиваешься. Этот рейтинг практически не связан с качеством перевода. Он даётся и непереведённой манге/комикса.

Полностью согласен. Иногда людей в этом плане невозможно понять.

alex713 (3 Июля 2024 в 16:21)
переводчик, редактор
LegOsi:
на самый последний перевод поставили оценку 9 человек (когда было 5 оценивших, оценка тайтла составляла 0.9) и лишь сейчас поднялась до 2. Это уровень оценки MTL's переводчиков.

Ты напрасно расстраиваешься. Этот рейтинг практически не связан с качеством перевода. Он даётся и непереведённой манге/комиксам. Пользователи оценивают саму историю, сюжет и рисовку. Даже самый плохой перевод существенно не снизит оценку (разве что MTL), а самый лучший её не поднимет. Просто твой вкус не совпадает со вкусом большинства тамошних читателей. В наших переводах разброс рейтинга не очень большой, обычно 4.0-4.5. Я иногда удивляюсь, что отличная, на мой взгляд история, получает рейтинг порядка 4.0, а проходная - заметно больше. Но мы выбираем мангу для перевода по своему вкусу, чужие мнения при этом не учитываем.

ArticEpil (3 Июля 2024 в 16:03)
переводчик новичок
LegOsi: /e-hentai? [
Я и свои переводы не всегда туда выкладываю. Тем более сейчас, когда там куча обиженок, которые на любой русский.

Не знаю, когда мои переводы загружали все минимум имели оценку 4,3 или 4,4. Хотя по идее не так давно мои переводы туда некоторые были загружены.

LegOsi (3 Июля 2024 в 15:44)
переводчик профи
alex713:
На exhentai примерно полтора месяца назад появилось новшество. При загрузке нужно ставить галочку в окошке, подтверждающем, ч.

Так я и ставлю туда галочку. Но на самый последний перевод поставили оценку 9 человек (когда было 5 оценивших, оценка тайтла составляла 0.9) и лишь сейчас поднялась до 2. Это уровень оценки MTL's переводчиков.

alex713 (3 Июля 2024 в 12:54)
переводчик, редактор
Поле называется "By a proficient human translator (not machine translation)".
Сразу его нет, оно появляется после выбора пункта "Translation".

А просьбы по удалению тега нужно писать сюда:
https://forums.e-hentai.org/index.php?showforum=7

alex713 (3 Июля 2024 в 11:52)
переводчик, редактор
LegOsi: Я и свои переводы не всегда туда выкладываю. Тем более сейчас, когда там куча обиженок, которые на любой русский перевод ставят максимально низкую оценку.

На exhentai примерно полтора месяца назад появилось новшество. При загрузке нужно ставить галочку в окошке, подтверждающем, что перевод сделан квалифицированным переводчиком. Иначе он автоматически получит тег "rough translation". Чтобы проголосовать против этого тега, нужно иметь 25 MP, то есть убрать его могут только модераторы. Я по невнимательности этого нового поля не заметил. И когда на днях тег "rough translation" появился уже во втором моём новом переводе подряд, написал возмущённое письмо на форум e-hentai. Мне сразу же ответил модератор. Он объяснил, в чём дело, а этот обидный тег в обоих переводах удалил. Не забывайте ставить эту галочку, если загружаете не машинный перевод. А для удаления тега "rough translation" в загруженных переводах нужно создать тему на форуме E-hentai и попросить об этом.

LegOsi (3 Июля 2024 в 09:06)
переводчик профи
ArticEpil: А как вы добавляете свои аватарки на данном сайте?

Пишешь админу сайта и отправляешь ему аватарку которую нужно поставить. (Костыль, но другого варианта нет)

LegOsi (3 Июля 2024 в 09:03)
переводчик профи
ArticEpil: А еще у нас есть люди, которые загружают наши переводы на exhentai/e-hentai?

Я и свои переводы не всегда туда выкладываю. Тем более сейчас, когда там куча обиженок, которые на любой русский перевод ставят максимально низкую оценку. neutral

Wiwmek (3 Июля 2024 в 04:44)
переводчик новичок
Никто не хочет объединиться и вместе переводить хентай манхвы условные? Думал над тем, чтобы монетизировать свою работу, но в одного как будто сложно, поэтому хотел бы заколабиться с каким-нибудь эдитором(в манхвах как правило небольшой объём и лёгкий клин/тайп)

ArticEpil (3 Июля 2024 в 01:53)
переводчик новичок
Вопрос к переводчикам. А как вы добавляете свои аватарки на данном сайте? Очень интересно. А еще у нас есть люди, которые загружают наши переводы на exhentai/e-hentai? Хотелось бы обзавестись парочку связями, чтобы когда я листал данные сайты увидеть свои переводы среди них grin

velv3tchan (2 Июля 2024 в 01:47)
переводчик новичок
Skeldes: Помогите найти комикс с фурри яоем, где парень застрял в стене..

Doki Doki Moffies

Skeldes (1 Июля 2024 в 21:05)
Помогите найти комикс с фурри яоем, где парень застрял в стене.

Mauorenko (1 Июля 2024 в 09:38)
переводчик профи
klefi: /б но и цветов там не шибко много. Там около 5-6 цветов но это задумка автора из за места и персонажей.

ну если цвета везде, а не просто 1 персонаж разукрашен, то можно

Dreamcast (30 Июня 2024 в 20:35)
переводчик новичок
klefi: /б но и цветов там не шибко много. Там около 5-6 цветов но это задумка автора из за места и персонажей.

Если цвета не из разряда "50 оттенков серого", то я думаю, тег в тему

LegOsi (30 Июня 2024 в 14:29)
переводчик профи
Wiwmek:
ну если прям в имени переводчика большими буквами MTL, то даже можно не смотреть.

Поначалу он был просто "Darklord", но потом его заставили добавить "MTL" к нику say cheese!

klefi (30 Июня 2024 в 11:42)
переводчик новичок
Можно ли назвать комикс цветным если он не ч/б но и цветов там не шибко много. Там около 5-6 цветов но это задумка автора из за места и персонажей

Wiwmek (30 Июня 2024 в 03:08)
переводчик новичок
LegOsi: У меня тоже есть вопрос. А вы когда переводите с инглиша, смотрите на то кто переводчик или опускаетесь к комментариям, что бы п.

ну если прям в имени переводчика большими буквами MTL, то даже можно не смотреть. А вообще, при ознакомлении с анлейтом довольно быстро становится понятно, насколько перевод хорош и если он плохой, то как то и не охота что-либо делать. я запомнил только одного переводчика и то только потому что они в конце своих переводов ставят шляпо девочку и свои расценки

DODOMASTER (30 Июня 2024 в 01:52)
переводчик новичок
LegOsi: У меня тоже есть вопрос. А вы когда переводите с инглиша, смотрите на то кто переводчик или опускаетесь к комментариям, что бы п.

Я если и запоминаю каких-то анлейтеров, то только хороших (у которых перевод читабельный хотя бы). И то не всех, потому что на nhentai, откуда я в основном беру мангу, не всегда написано кто переводчик. Я поэтому в основном смотрю только на читабельность английского текста, а на то кто этот текст перевёл мне обычно пофиг sarcasm
Пару раз мне вообще приходилось с полностью МАШИННЫМ английским переводом работать, это прям вообще боль была, впредь стараюсь такие переводы обходить стороной...

LegOsi (30 Июня 2024 в 00:04)
переводчик профи
Mauorenko:
беру то, что есть +яп и/или кит. Всё это прогоняю через гугл +местами закидываю в дипл. Затем пытаюсь из полученного слепить имеющий смысл текст ЛЮБЫМИ способами, даже если для этого придётся переврать вообще всё. Т.е в моём случае вопрос качества анлейта роли почти не играет

Просто помню, что раньше многие переводчики грудью были готовы английские переводы защищать. А-ля "они перевели с японского им виднее" но, всё чаще замечаю, что анлейт скатывается. say cheese! Сейчас перевожу новую работу от "Moya" и сегодня прилетает английский перевод. Первый комментарий к переводу "Я очень огорчен, что ты это сделал." yummy

Mauorenko (29 Июня 2024 в 22:53)
переводчик профи
LegOsi: У меня тоже есть вопрос. А вы когда переводите с инглиша, смотрите на то кто переводчик или опускаетесь к комментариям, что бы п.

беру то, что есть +яп и/или кит. Всё это прогоняю через гугл +местами закидываю в дипл. Затем пытаюсь из полученного слепить имеющий смысл текст ЛЮБЫМИ способами, даже если для этого придётся переврать вообще всё. Т.е в моём случае вопрос качества анлейта роли почти не играет

klefi (29 Июня 2024 в 22:29)
переводчик новичок
LegOsi: У меня тоже есть вопрос. А вы когда переводите с инглиша, смотрите на то кто переводчик или опускаетесь к комментариям

Лучше всего брать оригинал, если оригинал на японском или похожем языке то искать нормальный перевод на английском. Лично я почти все с испанского перевожу мне так банально удобнее

LegOsi (29 Июня 2024 в 22:23)
переводчик профи
У меня тоже есть вопрос. А вы когда переводите с инглиша, смотрите на то кто переводчик или опускаетесь к комментариям, что бы прочитать годный перевод или нет?
К примеру есть такой переводчик как "DarklordMTLs" если посмотреть комментарии, его не пинает только ленивый, но при всём при этом видел, как на основе его перевода пилили русскую версию. А из говна конфетку не получить. shock

klefi (29 Июня 2024 в 12:05)
переводчик новичок
Как вы думаете когда был пик и падение порно комиксов? В плане популярности, качества и интереса

Mauorenko (29 Июня 2024 в 08:29)
переводчик профи
Wiwmek:
Онлайн такой же? Мне казалось там цифры просмотров по более, хотя и не уверен, был там сто лет назад последний раз.

ну вот я на pro.similarweb.com смотрю и тут пишут за май посещаемость у хчана 500к, а у нудмуна 400к. Но это без учёта кучи адресов у сайтов, самые популярные взял

Wiwmek (29 Июня 2024 в 03:12)
переводчик новичок
artan natra:
Ахах, ОНЛАЙН. Лицо попроще, братишка. Онлайн это количество зрителей в момент прямой трансляции..

молодец что знаешь одно из определений этого слова, медальку дать или что

Wiwmek (29 Июня 2024 в 03:10)
переводчик новичок
artan natra:
Ахах, ОНЛАЙН. Лицо попроще, братишка. Онлайн это количество зрителей в момент прямой трансляции..

???

artan natra (29 Июня 2024 в 02:59)
переводчик
Wiwmek:
Онлайн такой же?

Ахах, ОНЛАЙН. Лицо попроще, братишка. Онлайн это количество зрителей в момент прямой трансляции.

Wiwmek (29 Июня 2024 в 00:05)
переводчик новичок
Mauorenko:
морально устаревшая хрень, что периодически работатет через жопу без видимых на то причин (может от фаз луны зависит, я хз), з.

Онлайн такой же? Мне казалось там цифры просмотров по более, хотя и не уверен, был там сто лет назад последний раз

Mauorenko (28 Июня 2024 в 17:18)
переводчик профи
Dreamcast:
Поведуйте, что не так с тем сайтом и что с ДС на пс3? shock.

морально устаревшая хрень, что периодически работатет через жопу без видимых на то причин (может от фаз луны зависит, я хз), зато без ограничений на размер страниц и везде ссущих редакторов, что всякую поебень в теги вставляют. А в остальном та же шляпа, что и нуд-мун. Даже онлайн ±тот же

Nik and Leri (28 Июня 2024 в 16:01)
переводчик мега-профи
Dreamcast:
Поведуйте, что не так с тем сайтом и что с ДС на пс3? shock.

Скажу чисто за наш дуэт: проблема в их поведении в момент образования. В наглую воровали наши переводы, выдавая за работы своих переводчиков. Когда мы возмутились такой наглости, в переводах вдруг стали заменять страницы на английские, полился хейт, особенно, если использованы слова, которых они не знали. И т.д. Настроение нам тогда попортили, мы даже с горячая хотели бросить переводы. Вместо этого мы люто посрались с администрацией и запретили им даже думать выкладывать у себя наши работы.

Dreamcast (28 Июня 2024 в 15:15)
переводчик новичок
Фу! Я к этой клоаке свои работы и близко не подпускаю! Замараются!

Поведуйте, что не так с тем сайтом и что с ДС на пс3? shock

ArticEpil (27 Июня 2024 в 14:52)
переводчик новичок
Wiwmek: зарабатывать с донатов звучит как план.

Современные инфоцыгане frown

060206 (27 Июня 2024 в 12:51)
Помогите найти хент там сестра даёт якобы крутому чуваку чтобы он защищал его брата. Потом и её подруга е!@#ся с этим парнем. У этой манги еще 2 части или больше, во второй они спорят если девочки кончат от его члена то они всегда !#@ся с ним, если нет то он их отпускает. Они проиграли

QwertVAS (27 Июня 2024 в 04:47)
Люди, кто-нибудь знает почему хентай (не на этом сайте) в гугле сложно искать по определенным персам, даже впн не помогает, у меня хоть что то найти получилось через тор lol

Wiwmek (27 Июня 2024 в 03:19)
переводчик новичок
зарабатывать с донатов звучит как план

ArticEpil (27 Июня 2024 в 00:25)
переводчик новичок
Nik and Leri: //hentaichan.live/lossless_imgs_optimizations.html.[
Фу! Я к этой клоаке свои работы и близко не подпускаю! Замараются!.[
.

Друг, как я тебя понимаю. Убежал оттуда по причине того, что загрузка тайтлов уж очень там херовая, лагает, а большинстве случаев вообще умирает. Сайт популярный, никто спорить не будет, но со стороны Переводчиков это смэрт равняемо как в старые добрые Соус Лайки на PS3 и ранних поколениях.

ArticEpil (27 Июня 2024 в 00:22)
переводчик новичок
kun4ok: Переводчики, вы зарабатываете что-то с донатов?.

Да. Я себе выкрутил Ахерон Э6 в Honkai Star Rail (без рофлов, могу скрины дать). Не знаю как у остальных, но лучше фармить деньги из заказов, чем надеяться на донаты которые раз в год и стрельнуть не могут.

artan natra (26 Июня 2024 в 21:04)
переводчик
kun4ok: Переводчики, вы зарабатываете что-то с донатов?.

Вот 100 рублей заработал за год, гыгы. Вообще есть умельцы, что этим и живут, только материал нужно подбирать, так сказать, трендовый.

Mauorenko (25 Июня 2024 в 11:19)
переводчик профи
kun4ok: Переводчики, вы зарабатываете что-то с донатов?.

нет, и даже не пытался

klefi (25 Июня 2024 в 11:00)
переводчик новичок
kun4ok: Переводчики, вы зарабатываете что-то с донатов?.

всё зависит от качества перевода и от желания людей, мне за почти 3 месяца только 2 доната пришло, но это чистая удача. знаю я одного человека которому за 3 года с небольшим не одного доната не прилетело и мне его по человечески жаль

klefi (25 Июня 2024 в 10:58)
переводчик новичок
alex713:
Так как сайт ориентирован в первую очередь на японскую хентайную мангу (хотя западных комисов здесь тоже немало), некоторые теги обозначены японскими словами.

тогда перед загрузкой придётся тщательнее проверять теги а то опять подобный прикол случится

LegOsi (25 Июня 2024 в 10:28)
переводчик профи
Wiwmek:
а я думал это какая-то разновидность тега про насекомых....

Ловушка для новичков. Будут думать что это про мачеху и сводную сестру "inseki" и случайно попадут на "insect" (Приятного мало) stress

alex713 (25 Июня 2024 в 10:17)
переводчик, редактор
klefi:
из за того что я его не поставил при загрузке теперь я не могу его поставить. придётся ждать пока редактор не добавит.

Редакторам доступны для правки те же теги, что и переводчикам. Несколько тегов (кажется, сейчас их восемь) может править только админ. Если исправления долго нет, можно написать ему ЛС. Но в твоём сегодняшнем переводе тег "юри" уже стоит.

Так как сайт ориентирован в первую очередь на японскую хентайную мангу (хотя западных комисов здесь тоже немало), некоторые теги обозначены японскими словами. Юри=лесби, яой=гомо и т.д. Эта тенденция идёт с exhentai.org - самого солидного сайта по хентайной манге. На сайтах, ориентированных на западные комиксы, японизмы не используются.

kun4ok (25 Июня 2024 в 07:03)
Переводчики, вы зарабатываете что-то с донатов?

klefi (25 Июня 2024 в 03:31)
переводчик новичок
Nik and Leri:
Не переживай, ты, как минимум, старался. К примеру есть тут один, с позволения сказать, переводчик, который вообще ставит один.

в любом случае, спасибо за помощь. просто на других сайтах только лесби, юри вижу впервые

Nik and Leri (25 Июня 2024 в 03:25)
переводчик мега-профи
klefi:
из за того что я его не поставил при загрузке теперь я не могу его поставить. придётся ждать пока редактор не добавит.  .

Не переживай, ты, как минимум, старался. К примеру есть тут один, с позволения сказать, переводчик, который вообще ставит один тег для галочки. Либо для него это слишком тяжело, либо "не царское это дело". Следующий раз будь внимательней и поизучай значение тегов. Я, к примеру, когда считал, что гангуро - это разновидность гуро. Во дебил, да? Раньше тут был тег "темнокожие", но его, зачем-то, сменили на эту шифровку, пришлось приспосабливаться.

klefi (25 Июня 2024 в 03:06)
переводчик новичок
Nik and Leri:
Да, это - юри!.

из за того что я его не поставил при загрузке теперь я не могу его поставить. придётся ждать пока редактор не добавит.  тут как раз вроде бы есть один активный который читает гостевую, небось заметит

Nik and Leri (25 Июня 2024 в 02:42)
переводчик мега-профи
klefi: а тут есть тег "лесби"? просто когда я загружал комикс не нашёл его.

Да, это - юри!

klefi (25 Июня 2024 в 02:33)
переводчик новичок
а тут есть тег "лесби"? просто когда я загружал комикс не нашёл его

Mauorenko (24 Июня 2024 в 23:02)
переводчик профи
Nik and Leri: //hentaichan.live/lossless_imgs_optimizations.html.[
Фу! Я к этой клоаке свои работы и близко не подпускаю! Замараются!.[
.

а, понял. У меня просто другой ссылки на прогу нет, вот и кинул ту, где сам нашёл

Nik and Leri (24 Июня 2024 в 22:40)
переводчик мега-профи
Mauorenko: //hentaichan.live/lossless_imgs_optimizations.html.[
Фу! Я к этой клоаке свои работы и близко не подпускаю! Замараются!.[
а.

Ааа! Там программа?! Я подумал, что ты предлагаешь сайт, как файлообмеееик. На него у меня триггеры и срабатывают... Столько лет прошло, а бомбит от его упоминания, как в первый раз. Лично у нас ещё не было необходимости именно сжимать файлы, слишком большие достаточно из PNG перевести в jpeg, да и то единичные случаи, посему такой вариант в голову и не пришёл...

Mauorenko (24 Июня 2024 в 21:09)
переводчик профи
Nik and Leri: //hentaichan.live/lossless_imgs_optimizations.html.[
Фу! Я к этой клоаке свои работы и близко не подпускаю! Замараются!.

а что не так с прогой? Чб на ура сжимает и без потери качества

Nik and Leri (24 Июня 2024 в 19:38)
переводчик мега-профи
Mauorenko:
я этим пользуюсь
https://hentaichan.live/lossless_imgs_optimizations.html.

Фу! Я к этой клоаке свои работы и близко не подпускаю! Замараются!

Mauorenko (24 Июня 2024 в 18:15)
переводчик профи
Kihibe Rohan: Вопросик
Что делать с ограничением отсылаемого файла через Гугл почту?
Манга весит 60 мб а ограничение в 20 мб что делать в та.

я этим пользуюсь
https://hentaichan.live/lossless_imgs_optimizations.html

Dreamcast (24 Июня 2024 в 17:29)
переводчик новичок
Kihibe Rohan: Вопросик
Что делать с ограничением отсылаемого файла через Гугл почту?
Манга весит 60 мб а ограничение в 20 мб что делать в та.

попробуй сжать стринцы/, должно помочь

Nik and Leri (24 Июня 2024 в 13:42)
переводчик мега-профи
Kihibe Rohan: Вопросик
Что делать с ограничением отсылаемого файла через Гугл почту?
Манга весит 60 мб а ограничение в 20 мб что делать в та.

Пользуешься услугой фалообменника вроде яндекс или гугла диска и отсылаешь ссылку.

Kihibe Rohan (24 Июня 2024 в 12:08)
Вопросик
Что делать с ограничением отсылаемого файла через Гугл почту?
Манга весит 60 мб а ограничение в 20 мб что делать в такой ситуации?

Mistero27 (23 Июня 2024 в 14:58)
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, найти мангу. Название я забыл, но немного помню сюжет.
Сюжет: Главный герой находит 3 кошек, а через некоторое время решает сделать им прививки, но они превращаются в девушек.
Как-то так, манга была на русском, но вроде диалогов там не было. Внизу были тексы на русском, который заменял диалоги.
Надеюсь, что найдутся люди которые читали эту мангу(Я её читал не на nude-moon, но может она тут есть). Спасибо за внимание.

klefi (23 Июня 2024 в 11:18)
переводчик новичок
Mauorenko:
добавлять страницы туда, где их никто не увидит, ещё страннее.

Просмотры всё же прибавляются, хоть и маленькие

Страница 1 из 211  1   2   3   4   5   6   7   8   9  Следующая Последняя


Nude-Moon
Огромный бесплатный архив с онлайн просмотром!
Сайт предназначен для лиц старше 18 лет.

Здесь Вы найдете хентай мангу и эротические комиксы по известным мультсериалам:
Sailor Moon (Сейлормун), Bleach (Блич), Naruto (Наруто), Neon Genesis Evangelion (Евангелион), To LOVE-Ru, Genshin Impact, Cyberpunk 2077, Pokemon (Покемон), The Simpsons (Симпсоны), Scooby Doo (Скуби Ду), Batman (Бэтман), Bayonetta, Touhou Project, One Piece, K-On!, Code Geass, Queen's blade, Ah! My Goddes и куча других.
Все это здесь!
Все это Вы можете найти на нашем сайте. Смотреть, читать онлайн или скачать.
Все материалы добавляются пользователями. Администрация не несет ответственности за их содержание.
Главная Архив переводов Аниме и комиксы Популярные Мобильная версия сайта Мобильное приложение